今日の即席麺この一杯。보들보들 치즈라면(ボドゥルボドゥルチズラミョン、しなやかチーズラーメン)

韓国では、よく即席麺にスライスチーズなんかを入れて食べるんですよ。

ところが、最初からチーズが入っている商品もあるんです。

f:id:kompirakei:20161109215302j:plain

「보들보들 치즈라면(ボドゥルボドゥルチズラミョン、しなやかチーズラーメン)」。

発売元は、오뚜기(オットギ)です。

パッケージのキャラクタが可愛いですね。

f:id:kompirakei:20161109215736j:plain

袋麺で、470キロカロリーというのは、かなりのもの。

チーズ効果ですな。

f:id:kompirakei:20161109220636j:plain

麺は小さくまとまった、ちぢれ麺です。

f:id:kompirakei:20161109220942j:plain

麺の他には、분말스프(プンマルスプ、粉末スープ)。

건더기스프(コンドギスープ、具スープ)。

そして、치즈별첨스프(チズビョルチョムスプ、チーズ別添えスープ)。

三種類の小袋がついています。

 

ラーメンの作り方は、まず鍋でお湯を550ミリリットル沸騰させます。

そこに麺と분말스프、건더기스프を投入して、4分間煮込みましょう。

その後ひとまず容器に移します。

f:id:kompirakei:20161109225553j:plain

ラーメンとしては、ひとまずこれで出来ましたね。

スープをスプーンにひとさじ、味見しました。

辛さがしっかりとある、美味しいスープです。

写真では隠れてますが、かやくにはニンジン、キャベツなどの野菜。

それに加えて、小さいですけれどブロック型のハムが数個、入っているのです。

すぐにでも食べたい!

そんな気持ちをひとまず抑えました。

まだ粉末チーズがあります。

f:id:kompirakei:20161109221845j:plain

可愛いキャラの子、チーズの妖精さんかしら。

何か喋っていますね。

「치즈를 좋아하는 정도에 따라 조절해 드세요!(チーズを好きな量に応じて調節してお召し上がりください)」。

なるほど。

小袋の真ん中から右下に向かって、使ったチーズ量に応じた称号が書かれています。

「나는 치즈 초보자~(私はチーズ初心者)」。

「나는 치즈 애호가!(私はチーズ愛好家)」。

「치즈 매니아!(チーズマニア)」。

小袋のそれぞれの箇所を指で押さえて中身を出せば、量が調整できるんですね。

私は全部使う気ですから、チーズマニアできまりですよ。

f:id:kompirakei:20161109225927j:plain

私はチーズマニアでありますので、このように豪快に粉チーズを入れて参ります。

適度にスープに溶かしながら食べると、いい感じになりました。

麺もしっかり歯ごたえで、美味しいです。

 

香りの強い粉チーズ。

しっかり味のある、辛いスープ。

そして韓国ではこのふたつに付きもの、ハム!

この三つが揃っている稀有な、完全なラーメンであります。

辛いスープにチーズとハムの組み合わせは最高。

そのことを、再確認いたしました。

にほんブログ村 旅行ブログへ
にほんブログ村

『オトギ(オットギ)』チーズラーメン <韓国ラーメン>

価格:120円
(2016/11/9 23:15時点)
感想(40件)

kompirakei.hatenablog.com

 

kompirakei.hatenablog.com